[+/-]

ROMA: AUGE Y CAÍDA DE UN IMPERIO (Documentales de The History Channel)

[+/-]

IMPERIOS: EL IMPERIO ROMANO EN LA 1ª CENTURIA (Documental de PBS Programs)

[+/-]

JACQUES BREL, NE ME QUITTE PAS (Noli me relinquere, subtítulos en español)

[+/-]

FRANK SINATRA, A MI MANERA (Meo modo, subtítulos en español)

[+/-]

BOB DYLAN, BOWLING IN THE WIND (Flans in vento, subtítulos en latín)

[+/-]

JULIO CÉSAR, DE BELLO GALLICO V, 37 ( con traducción)

[+/-]

CICERÓN, AD CATILINAM III, 5ss (con traducción)

[+/-]

SALUSTIO, LA CONJURACIÓN DE CATILINA III, 3

[+/-]

JULIO CÉSAR, GUERRA DE LAS GALIAS V, 37-38 (con traducción)

[+/-]

CÉSAR, GUERRA DE LAS GALIAS, VII 79ss

[+/-]

HOMERUS LATINUS?, ILIAS LATINA XII 762-767

[+/-]

TITO LIVIO, AB URBE CONDITA, LIBER XXVII, 48 (con notas y traducción)

[+/-]

FEDRO, FÁBULAS: EL ASNO Y LA LIRA (con notas y traducción)

[+/-]

JULIO CÉSAR, DE BELLO GALLICO III, 23 (con traducción)

[+/-]

VIRGILIO, ENEIDA LIBRO IV, v.80-84 (con traducción)

[+/-]

SEXO ANTES DE CRISTO
Muestra de tesoros arqueológicos en el Barcelonés Nord

[+/-]

CORAZÓN PARTIDO, ALEJANDRO SANZ (Cor divisum, subtítulos en latín)

[+/-]

Y NOS DIERON LAS DIEZ, JOAQUÍN SABINA (Et audimur hora decima, subtítulos en latín)

[+/-]

VENENO EN LA PIEL, RADIO FUTURA (Venenum in cute, subtítulos en latín)

[+/-]

MEDITERRÁNEO, J.M. SERRAT (Mediterraneum, subtítulos en latín)

[+/-]

EL MUNDO CLÁSICO Y LA PUBLICIDAD

[+/-]

EL LATÍN Y EL GRIEGO EN LA PUBLICIDAD

[+/-]

ETIMOLOGÍA DE MAESTRO Y MINISTRO

[+/-]

LOBO HOMBRE EN PARÍS, LA UNIÓN (Lupus homo Lutetiae, subtítulos en latín)

[+/-]

SALUSTIO, LA CONJURACIÓN DE CATILINA XVI, 20, 1ss (con notas y traducción)

[+/-]

SALUSTIO, LA CONJURACIÓN DE CATILINA XVI, 17, 1ss (con notas y traducción)

[+/-]

JULIO CÉSAR, DE BELLO GALLICO III, 14, 1ss. (con notas y traducción del texto)

[+/-]

JULIO CÉSAR, DE BELLO GALLICO III, 1 ss.

[+/-]

CONSTRUYE TU PROPIO TEMPLO GRIEGO

[+/-]

OLIMPIA Y LOS JUEGOS OLÍMPICOS

[+/-]

FRASES PARA TRADUCIR Y ANALIZAR: SUBJUNTIVO Y C.C. LUGAR