TEXTO
Orpheus poeta feras sua lyra domabat atque magna saxa movebat . Eurydicam, pulchram feminam, in matrimonio habebat multumque amabat. Orpheus beatus erat, sed vipera Eurydicam, suam sponsam, in prato mordet suoque veneno propere necat. Eurydica in inferos, mortuorum magna regna, descendit. Orpheus in inferos venit atque inter umbras mortuorum quaerit Eurydicam. Postremo Proserpinam, deamreginamque mortuorum, suis verbis canoris movet. Proserpina dea Eurydicam Orpheo reddit...sed...
Amo-as-are...amar.
Atque, conj. copulativa...y Beatus-a-um...feliz Canorus-a-um...cantarina Dea-ae, f...diosa Descendo-is-ere...descender, bajar. Domo-as-are...amansar Eurydica-ae, f. ..Euridice Femina-ae, f...mujer Fera-ae, f.... Fiera Habeo-es-ere...tener In, prep. ablativo...en In, prep. acusativo...a, hacia Inferus-i, m...infierno Inter, prep. de acusativo...entre Lyra-ae, f.. .Lira, instrumento musical. Magnus-a-um, adj...gran Matrimonium-ii, n...matrimonio Mordeo-es-ere...morder Mortui-orum, m...los muertos Moveo-es-ere...conmover Multum, adv. cantidad...mucho
Neco-as-are...matar
Orpheus-i, m.... Orfeo, esposo de Eurídice. Poeta-ae, m. ...Poeta Postremo, adv. de tiempo...finalmente Pratum-i, n...prado Propere, adverb. de modo...rápidamente Proserpina-ae, f...Proserpina, diosa de los infiernos Pulcher-ra-rum, adj...hermosa Quaero-is-ere...buscar Reddo-is-ere...devolver Regina-ae, f...reina Regnum-i, n...reino Saxum-i, n...roca, piedra Sed, conj. adversat...pero Sponsa-ae, f...esposa Suus-a-um, adj. posesivo...su Umbra-ae, f...sombra Venenum-i, n...veneno Venio-is-ire...venir, llegar Verbum-i, n...palabra Vipera-ae, f...víbora |
5 Comentarios:
está good
hola, esta guay
y por casualidad las respuestas?
las respuestas?
Hola buenos días,
les vengo a confirmar que las traducciones de este documento no se publicaran ya que esta pagina se utiliza en el ambito escolar, por lo tanto no tendria gracia hacer un ejercicio con las posibilidades de poder ver las soluciones por este caso ALMACÉN DE CLÁSICAS no subira los ejercicios resueltos.
-muchas gracias-
Atentamente ALMACÉN DE CLÁSICAS.
Publicar un comentario