El presente de indicativo se forma con el tema de presente más las desinencias generales activas. Se caracteriza por la ausencia de morfema temporal modal, de ahí que las desinencias se unan directamente al tema verbal.
TEMA DE PRESENTE + DESINENCIAS GENERALES ACTIVAS |
AMO | VIDEO | MITTO | CAPIO | AUDIO |
1ª CONJUGACIÓN TEMA EN -A- *AMA-O > AMO | 2ª CONJUGACIÓN TEMA EN -E- | 3ª CONJUGACIÓN TEMA EN CONSONANTE TEMA TERMINADO EN -U- | CONJUGACIÓN MIXTA TEMA EN -I- BREVE | 4ª CONJUGACIÓN TEMA EN -I- LARGA |
ama - ō > amo amā - s ama - t amā́ - mus amā́ - tis ama - nt | vide - ō vidē - s vide - t vidḗ - mus vidḗ - tis vide - nt | mitt - ō mitt - i - s mitt - i - t mítt - i - mus mítt - i - tis mitt - u- nt | cápi - ō capī - s capi - t cápi - mus cápi - tis cápi - u - nt | audi - ō audī - s audi - t audī́ - mus audī́ - tis audi - u - nt |
En la primera persona del singular la -a- final del tema y la -o de la desinencia, al entrar en contacto, contraen en -o. Esta contracción está presente también en el español en los verbos de la primera conjugación. | Para evitar el encuentro de las dos consonantes -la del final del tema y la inicial de la desinencia- encontramos la vocal de unión - i-/-u- . Esto afecta también a los verbos de tema en -U, al no ser percibida ésta como una vocal. | Los verbos de esta conjugación toman una vocal de unión -u- en la 3ª persona del plural por asimilación a los verbos de la tercera conjugación. | Los verbos de esta conjugación toman una vocal de unión -u- en la 3ª persona del plural por asimilación a los verbos de la tercera conjugación |
TRADUCCIÓN: Yo amo, veo, envío, cojo, escucho.
Nota: Sobre algunas vocales aparece una tilde -inexistente en latín- que señala el acento prosódico (la sílaba acentuada). También aparece señalada en algunas sílabas la cantidad larga de la vocal (-).
PRETÉRITO IMPERFECTO DE INDICATIVO
Se forma con el tema de presente seguido del morfema temporal modal -BA- (el mismo que vemos en castellano en los verbos de la primera conjugación: “amábamos, bailábamos, cantábamos, estudiabamos, etc, etc) más las desinencias generales activas.
TEMA DE PRESENTE + MORFEMA TEMPORAL MODAL: BA + DESINENCIAS GENERALES ACTIVAS |
AMO | VIDEO | MITTO | CAPIO | AUDIO |
1ª CONJUGACIÓN TEMA EN -A- *AMA-O > AMO | 2ª CONJUGACIÓN TEMA EN -E- | 3ª CONJUGACIÓN TEMA TERMINADO EN CONSONANTE O -U- | CONJUGACIÓN MIXTA TEMA EN -I- BREVE | 4ª CONJUGACIÓN TEMA EN -I- LARGA |
amā́ - ba - m amā́ - bā - s amā́ - ba - t amā - bā́ - mus amā - bā́ - tis amā́ - ba - nt | vidḗ - ba - m vidḗ - ba - s vidḗ - ba - t vidē - bā́ - mus vidē - bā́ - tis vidḗ - ba - nt | mitt - ḗ - ba - m mitt - ḗ- bā - s mitt - ḗ- ba - t mitt - ē - bā́ - mus mitt - ē - bā́ - tis mitt - ḗ - ba - nt | capi - ḗ - ba - m capi - ḗ - bā - s capi - ḗ - ba - t capi - ē - bā́- mus capi - ē - bā́ - tis capi - ḗ - ba - nt | audi - ḗ - ba - m audi - ḗ - bā - s audi - ḗ - ba - t audi - ē - bā́ - mus audi - ē - bā́ - tis audi - ḗ - ba - nt |
Para evitar el encuentro de las dos consonantes -la final de tema y la del morfema temporal modal - encontramos la vocal de unión - e- . Esto afecta también a los verbos de tema en -U, al no ser percibida ésta como una vocal. | Los verbos de esta conjugación toman una vocal de unión -e- en por asimilación a los verbos de la tercera conjugación. | Los verbos de esta conjugación toman una vocal de unión -e- por asimilación a los verbos de la tercera conjugación |
TRADUCCIÓN: Yo amaba, veia, enviaba, cogía, escuchaba.
Nota: Sobre algunas vocales aparece una tilde -inexistente en latín- que señala el acento prosódico (la sílaba acentuada). También aparece señalada en algunas sílabas la cantidad larga de la vocal (-).
FUTURO IMPERFECTO DE INDICATIVO
El futuro se forma con el tema de presente seguido del morfema temporal modal (que en este caso varía dependiendo de la conjugación a la que pertenezca el verbo, e incluso de la persona y número de la forma verbal) más las desinencias generales activas.
Los verbos de la primera y segunda conjugación toma el morfema -B-, mientras que los verbos de las restantes conjugación toman el morfema -A- en la primera persona del singular y el morfema -E- en las restantes personas.
TEMA DE PRESENTE + MORFEMA TEMPORAL MODAL + DESINENCIAS GENERALES ACTIVAS El morfema temporal modal es -B- para los verbos de la 1ª y 2ª conjugación y los morfemas -A- y -E- para las conjugaciones tercera, cuarta y mixta; el morfema -A- sólo aparece en la primera persona del singular, las demás personas emplean -E. |
AMO | VIDEO | MITTO | CAPIO | AUDIO |
1ª CONJUGACIÓN TEMA EN -A- *AMA-O > AMO | 2ª CONJUGACIÓN TEMA EN -E- | 3ª CONJUGACIÓN TEMA EN -CONSONANTE- TEMA TERMINADO EN -U- | CONJUGACIÓN MIXTA TEMA EN -I- BREVE | 4ª CONJUGACIÓN TEMA EN -I- LARGA |
amā́ - b - ō amā́ - b - i - s amā́ - b - i - t amā́ - b - i - mus amā́ - b - i - tis amā́ - b - u - nt | vidḗ - b - ō vidḗ - b - i - s vidḗ - b - i - t vidḗ - b - i - mus vidḗ - b - i - tis vidḗ - b - u - nt | mitt - a- m mitt - ē - s mitt - e - t mitt - ḗ - mus mitt - ḗ - tis mitt - e - nt | capi - a - m capi - ē - s capi - e - t capi - ḗ - mus capi - ḗ - tis capi - e - nt | audi - a - m audi - ē - s audi - e - t audi - ḗ - mus audi - ḗ - tis audi - e - nt |
Para evitar el encuentro de las dos consonantes -la del morfema temporal modal y la inicial de la desinencia- encontramos la vocal de unión - i-/-u- . | Para evitar el encuentro de las dos consonantes -la del morfema temporal modal y la inicial de la desinencia- encontramos la vocal de unión - i-/-u- . |
TRADUCCIÓN: Yo amaré, veré, enviaré, cogeré, escucharé.
Nota: Sobre algunas vocales aparece una tilde -inexistente en latín- que señala el acento prosódico (la sílaba acentuada). También aparece señalada en algunas sílabas la cantidad larga de la vocal (-).
0 Comentarios:
Publicar un comentario