CÉSAR - GUERRA DE LAS GALIAS IV, 23, 1...3
( repaso de las formas no personales del verbo; con anotaciones y traducción)

His constitutis rebus*, nactus* idoneam ad navigandum* tempestatem, tertia fere vigilia naves solvit equitesque in ulteriorem portum progredi* et naves conscendere et se sequi* iussit. A quibus* cum* paulo tardius esset administratum, ipse hora diei circiter quarta cum primis navibus Britanniam attigit atque ibi in omnibus collibus expositas* hostium copias armatas* conspexit.

(Julio César, Guerra de las Galias IV,23,1)

1.- Traduce el texto
2.- Analiza sintácticamente desde his rebus constitutis hasta iussit.
3.- Analiza morfológicamente las formas navigandum, progredi, hora, nactus dentro de este texto.
4.- Escribe dos cambios fonéticos experimentados por las palabras tempestatem y hostem y su resultado en español.
5.- Escribe dos palabras en castellano relacionadas etimológicamente con las palabras latinas vigilia-ae y progredior - progressus sum. Explica su significado.

Notas y solución ▼

0 Comentarios: