La voz perifrástica activa se forma con el participio de futuro en nominativo singular o plural de los tres géneros más el auxiliar “sum”, que puede aparecer en cualquier tiempo y modo. La terminación del participio viene determinada por el sujeto, puesto que concierta con él en género y número.
Ejemplo de conjugación de los tiempos de presente en modo indicativo.
Presente de indicativo
| Pret. imperfecto de indicativo
| Futuro imperfecto de indicativo
|
La conjugación perifrástica activa se utiliza para expresar:
- Intención : apud quos aliquid aget aut erit acturus…. “ante los cuales hará o intentará hacer algo”.
- Inexorabilidad: quoniam eo miseriarum venturus eram…. “ya que estaba destinado a tal grado de infortunios...”.
- Inminencia: cum apes evoluturae sunt aut etiam inceperunt ... “cuando las abejas están a punto o incluso han comenzado a volar...).
- Valor futuro, sobre todo en latín tardío: quod dixi facturus eris… “harás/vas a hacer lo que he dicho”.
VOZ PASIVA
La llamada conjugación perifrástica pasiva, se forma con el gerundivo en nominativo singular o plural de los tres géneros más el auxiliar “sum”, que es quien marca el tiempo y el modo. La terminación del participio viene determinada por el género y el número del sujeto, puesto que concierta con él.
Ejemplo de conjugación de los tiempos de presente en modo indicativo.
Presente de indicativo
| Pret. imperfecto de indicativo
| Futuro imperfecto de indicativo
|
La perifrástica pasiva se utiliza para expresar:
- Obligación o necesidad: mihi colenda est virtus… “la virtud ha de ser cultivada por mí” (en activa “tengo que cultivar la virtud”). El complemento agente se expresa generalmente en dativo.
- Futuro pasivo: dicebat rem publicam salvandam esse illi viro illustri… decía que la república sería salvada por aquel hombre ilustre. “Salvandam esse” es el infinitivo de la voz perifrástica pasiva, que a partir del siglo III paso a usarse como infinitivo futuro pasivo, sustituyendo a las formas con participio + iri.
Ejemplos traducidos
- Consilium capiendum est mihi…. Tengo que tomar la decisión // La decisión ha de ser tomada por mí.
- Delenda est Carthago….Hay que destruir Cartago // Cartago debe ser destruida
- Muri et fossae delendi fuerunt….Los muros y las fosas tuvieron que ser destruidos.
- Graeci in conviviis solent nominare cui poculum transituri sint….Los griegos suelen nombrar en los banquetes a quien van a entregar su copa.
- In hac re virtus militum laudanda fuit admodum…En este asunto el valor de los soldados tuvo que ser alabado muchísimo.
- Illa Romam ventura est…. Aquélla va a venir a Roma.
- Helvetii omne frumentum praeter id quod portaturi erant secum comburunt….Los Helvecios queman todo el grano excepto el que iban a llevar con ellos.
- Haec vulnera sananda erunt tibi, Caesar…Estas heridas deberán ser sanadas por tí, oh César.
- Scripturus sum bellum quod populus Romanus cum Iugurtha gessit….Voy a describir la guerra que el pueblo Romano tuvo con Yugurta.
- Vobis aequo animo magni labores tolerandi sunt....Grandes sufrimientos tienen que ser soportados por vosotros con ánimo impasible.
- Hoc nobis faciendum erat....Esto tenía que ser hecho por nosotros// nosotros teníamos que hacer esto.
- Pompeius ad hoc bellum deligendus atque mittendus erat .... Pompeyo tenía que ser elegido y enviado a esta guerra.
- Romani bellum adversus finitimos sumpturi erant ....Los romanos iban a emprender la guerra contra sus vecinos.
- Caesari omnia uno tempore erant agenda .... Todo tenía que ser hecho por César al mismo tiempo // César tenía que hacerlo todo al mismo tiempo.
- Omne frumentum secum portaturi sunt ....Iban a llevarse consigo todo el trigo.
1 Comentarios:
Conjugador TIP es un conjugador de verbos en español muy preciso con características muy novedosas que no poseen otros conjugadores en la red. Lo recomiendo.
http://tip.dis.ulpgc.es/conjugar-verbo/
Un cordial saludo.
Text & Information Processing
Publicar un comentario