PALÍNDROMOS LATINOS

Los palíndromos (del griego «palin» = otra vez, de nuevo y «dromos» = carrera) son palabras o frases que se leen igual de izquierda a derecha, que de derecha a izquierda. Normalmente se entiende por palíndromo aquel que toma por unidad la letra, es decir, cuya última letra es la misma que la primera, la penúltima es la misma que la segunda, etc: es el caso de palabras tales como "sumus" o "maeream". Los primeros palíndromos se atribuyen al poeta griego Sótades (Siglo III a. C.).

Pueden encontrarse palíndromos en prácticamente todos los idiomas. He aquí unos ejemplos en latín:

In girum imus nocte et consumimur igni
"Damos vueltas en la noche y somos consumidos por el fuego".
Según unos se trata de una adivinanza cuya solución era "antorcha".
Según otras versiones se trata de un verso de Virgilio en el que se refiere a las polillas nocturnas.
También es llamado "el verso del diablo" porque se dice que el diablo mismo lo enseñó a los seminaristas durante la Edad Media;en este caso se referiría a los demonios.

Signa te, signa, temere me tangis et angis?
"Persígnate, persígnate, ¿con imprudencia me tocas y me angustias?".
Según la leyenda, el diablo le dijo esta frase a San Martín cuando se dirigía a Roma.

Ablata at alba
"Desterrada, pero sin culpa"
Frase pronunciada por una dama de la corte de la reina Isabel, que fue expulsada por ser sospechosa de una relación inadecuada.

Roma tibi subito motibus ibit amor
"Roma, tu amor se hundirá de pronto por los disturbios"
Encontrado en el interior de una de las cartas de Sidonio Apolinar.

Subi dura a rudibus
"Soportar trato rudo de las bestias incultas"
William Camden cuenta cómo un gentilhombre que vivía en un pueblo rudo donde no tenía ningún respeto, escribió esto con un carbón en el Ayuntamiento.

Si Nummi immunis
"Si hay dinero estás a salvo"
Conocido jocosamente como el lema del abogado, es citado por Mark Twain en The Galaxy, Vol. 1, que previamente lo había tomado de la traducción de William Camden.

Si bene te tua laus taxat, sua laute tenebis
"Si eres digno de tu alabanza, seguirás el camino que te indica".
Atribuido a Plinio

Sole medere, pede ede perede melos
"Cuídate con el sol, ten deseos de pasear, publica tus poemas".
Atribuido a Sidonio Apolinario, autor cristiano y obispo de Clermont, nacido en Lion alrededor del año 430 a.C.

Sator arepo tenet opera rotas.
"El sembrador Arepo tiene ruedas para el trabajo".
Respecto a la historia de este palíndromo ver la entrada EL CUADRADO MÁGICO "SATOR AREPO"

Sum mus!
"¡Soy un ratón!"